2024. 3. 19. 11:13ㆍ오늘의 음악
https://www.youtube.com/watch?v=kff_DXor7jc
가사
Official髭男dism(오피셜 히게 댄디즘, 히게단)
Laugther
鏡の中を覗いても羽ひとつも見つからないけど
카가미노 나카오 노조이테모 하네 히토츠모 미츠카라나이케도
거울 속을 쳐다 봐도 날개 하나도 안 보이지만
空を待ち焦がれた鳥の急かすような囀りが聞こえる
소라오 마치코가레타 토리노 세카스요오나 사에즈리가 키코에루
하늘을 기다리며 애타는 새의 가쁜 지저귐이 들려와
鉄格子みたいな街を抜け出す事に決めたよ、今
텟츠고시미타이나 마치오 누케다스 코토니 키메타요 이마
철창 같은 도시를 뛰쳐 나갈 거라고 정했어 지금
それを引き留める言葉も気持ちだけ受け取るよ、どうもありがとう
소레오 히키토메루 코토바모 키모치다케 우케토루요 도오모 아리가토
그것을 막는 말도 그 마음만 받을게 고마워
失うものや諦めるものは
우시나우 모노야 아키라메루 모노와
잃는 것이나 포기하는 것은
確かにどれも輝いて見えるけど
타시카니 도레모 카가야이테 미에루케도
확실히 어느 쪽도 반짝여 보이지만
秤にかけた自分で選んだ
하카리니 카케타 지분데 에란다
저울에 쟀어 내가 골랐어
悔やむ権利を捨て去ってた
쿠야무 켄-리오 스테 삿테타
아쉬울 권리를 버리고 갔어
翼は動きますか?本当に飛べますか?
츠바사와 우고키마스카? 혼-토니 토베마스카?
날개는 움직이나요? 정말로 날 수 있나요?
YesもNoも言わずに真っ直ぐに空を見てた
예스모 노모 이와즈니 맛스구니 소라오 미테타
Yes도 No도 말하지 않고 곧장 하늘을 봤어
鳥の名前はラフターゲージを壊した
토리노 나마에와 laughter 케-지오 코와시타
새의 이름은 laughter 새장을 부쉈어
YesでもNoでもなくて飛びたいとはしゃいでる声だけで
예스데모 노데모 나쿠테 토비타이토 하샤이데루 코에다케데
Yes도 No도 아니라 날고 싶다고 외치던 소리만으로
膝を抱えた昨日までの自分を
히자오 타카에타 키노 마데노 지분오
무릎을 껴안았던 어제까지의 자신을
乗り越えたラフター今日も歌い続けた
노리코에타 laughter 쿄모 우타이 츠즈케타
극복한 laugther 오늘도 계속 노래했어
自分自身に勝利を告げるための歌
지분지신니 쇼오리오 츠게루 타메노 우타
나 자신에게 승리를 알리기 위한 노래
本当の正しさってものを風の強さに問い詰められて
혼토노 타나시삿테모노오 카제노 츠요사니 도이츠메라레테
진정한 옳음이라는 것을 바람의 강함에 계속해서 물어봐도
行くべき道恐れて他の鳥の航路へ迷い込むこともある
유쿠베키 미치 오소레테 호카노 토리노 코우로에 마요이코무 코토모아루
가야할 길을 두려워하고 다른 새의 항로에서 헤메는 일도 있어
乱気流の中でさざめく光の粒を探してほら
란키류노 나카데 사자메쿠 히카리노 츠구오 사가시테 호라
난기류 안에서 속삭이는 빛의 알갱이를 찾아 봐봐
たとえ紛い物だったとしても自分にとっての正しさを想像してみるよ
타토에 마카이모노닷타토시테모 지분니 톳테노 타다시사오 소조시테미루요
설령 착각한 것이라고 하더라도 자신에게 있어서 옮음을 상상해 보자
大事にするよ
타이지니 스루요
소중히 할게
人格者ではなく成功者でもなく
진칵샤데와나쿠 세이코샤데모나쿠
인격자도 아니고 성공한 자도 아니고
いつでも今を誇れる人でありたい
이츠데모 이마오 호코레루 히토데 아리타이
언제든 지금을 자랑할 수 있는 사람이고 싶어
そんな希望抱き未来図を描き
손나 키보이다키 미라이 즈오 에가키
이런 희망을 안고 미래를 그려
手放さず生きていたいだけ
테바라사즈 이키테이타이다케
손 놓지 않고 살고 싶을 뿐
現実は見えますか?保証はできますか?
겐지츠와 미에마스카? 호쇼오와 데키마스카?
현실은 보이나요? 보증은 되나요?
YesもNoも言えずに答えに詰まってた過去を
예스모 노모 이에즈니 코타에니 츠맛테타 카코오
Yes도 No도 말하지 않고 대답하기 벅찼던 과거를
背に乗せたラフター予想を覆した
세니 노세타 laughter 요소오 쿠츠가에시타
등에 짊어진 laughter 예상을 뒤짚었어
ゴールや距離ではなくて絶えず響いてた声こそが
고루야 쿄리데와 나쿠테 타에즈히비이테타 코에코소가
골이나 거리가 아니라 끊기지 않고 울리는 소리야말로
孤独な夜にサーチライトにしてたあの光だった今やっと気づいた
코도쿠나 요루니 사-치라이토니시테타 아노 히카리닷타 이마 얏토 키즈이타
고독한 밤에 탐조등을 켰어 그 빛이었어 지금에서야 겨우 알게되었어
前例のない大雨に傘の意味をなさない
젠레이노나이 오오아메니 카사노 이미오 나사나이
전례 없는 큰 비에 우산은 의미를 잃었어
それでも胸は熱くなって
소레데모 무네와 아츠쿠낫테
그렇지만 가슴은 뜨거워져서
海鳴りよりも強く稲妻よりも早く
우미나리요리모 츠요쿠 이나즈마요리모 하야쿠
해일의 전조보다도 빨리 번개보다 빨리
羽ばたいて先頭目指して
하바타이테 젠토메자시테
날개 펴고 선두를 목표로 해서
翼は動きますか?本当に飛べますか?
츠바사와 우고키마스카? 혼토니 토베마스카?
날개는 움직이나요? 정말로 날 수 있나요?
YesもNoも言わずに真っ直ぐに空を見てた
예스모 노모 이와즈니 맛스구니 소라오 미테타
Yes도 No도 말하지 않고 곧장 하늘을 봤어
鳥の名前はラフターゲージを壊した
토리노 나마에와 laughter 케지오 코와시타
새의 이름은 laughter 새장을 부쉈어
YesでもNoでもなくて飛びたいとはしゃいでる声だけで
예스데모 노데모 나쿠테 토비타이토 하샤이데루 코에다케데
Yes도 No도 아니라 날고 싶다고 외치던 소리만으로
膝を抱えた昨日までの自分を
히자오 타카에타 키노마데노 지분오
무릎을 껴안았던 어제까지의 자신을
乗り越えたラフター今日も歌い続けた
노리코에타 laughter 쿄모 우타이 츠즈케타
극복한 laugther 오늘도 계속 노래해
自分自身に勝利を告げるための歌
지분지신니 쇼오리오 츠게루타메노 우타
자기 자신에게 승리를 알리기 위한 노래
이 곡은 Pretender로 유명한 히게단의 노래들 중에서 가사가 돋보이는 곡 중의 하나이다.
PV에서는 가사의 내용들 중에서 하늘을 나는 내용을 따라서 주인공들이 열기구를 만들고 띄우는 것으로 나오는데
가사를 좀 더 자세히 살펴보면 하늘을 나는 것뿐만 아니라 자신이 하고 싶은 일을 도전하고,
해내는 내용을 표현한 곡이라는 느낌을 받을 수 있다.
이러한 인사이트를 주는 가사들이 JPOP 곡들의 매력이라고 생각되는데
특히나 이 Laughter는 새장(온실) 속에서 안전하게 모이를 먹으며 살고 있던 자신을 반성하고
난기류 속을 지나면서도 헤메이기도 하지만 결국 성장하는 자신을 볼 수 있는 자신감을 준다고 생각한다.
특히 후렴구에서
翼は動きますか?本当に飛べますか?
날개는 움직이나요? 정말로 날 수 있나요?
라는 부분은 도전을 하며 잘 할 수 있을지 두려워하는 것이 느껴지는 가사가 있지만
후렴구의 마지막은
自分自身に勝利を告げるための歌
자기 자신에게 승리를 알리기 위한 노래
로 끝나며 도전을 잘 해내고 있으며(해냈으며) 자신에게 용기를 주는 가사로 마무리된다.
즉, 처음에는 의문이 있고 잘 할 수 있을지 두려웠지만,
결국은 해내는 자신을 발견하게 되는 도전에 대한 찬사를 보내는 곡이라고 생각한다.
'오늘의 음악' 카테고리의 다른 글
20240327_廻廻奇譚(회회기담) (0) | 2024.03.27 |
---|---|
20231228_I Really Want to Stay at Your House (0) | 2023.12.28 |
20231205_君のヒロインでいるために (1) | 2023.12.05 |
20231124_Lady (1) | 2023.11.24 |
20231120_Sonic boom (3) | 2023.11.20 |